Под небом Мехико

На прошлой неделе произошла неожиданная и приятная встреча, в результате которой и появился на свет этот материал. На краеведческом вечере в Петровск-Забайкальской межпоселенческой центральной районной библиотеке среди прочих увидела знакомую мне стройную, большеглазую и очень скромную девушку…

На протяжении двух часов сидела и мучилась, вспоминая, где и когда могла встречаться с ней? Когда мероприятие закончилось, она подошла к Анне Крупенниковой – участнице народного песенного коллектива «Краса», участвовавшего во встрече в библиотеке. И меня вдруг осенило: это же её дочь, та самая Света Крупенникова. Девочка из далёких двухтысячных, героиня моего давнего рассказа, в то время студентка местного педагогического училища, футбольный фанат из городской девичьей футбольной сборной. Наверное, по этому поводу и писала тогдашний материал о Светлане в районную газету. От знакомых была наслышана, сейчас она живёт и работает в далёком Китае.

Двадцать лет спустя

Удивительно, но и Светлана узнала меня, хоть не виделись лет двадцать, не меньше. Завязался короткий дружеский разговор. Естественен мой вопрос: «Где ты, как ты?» И вызвавший целую бурю моих эмоций её скромный ответ: «Живу в Мексике». Разве могла я после этих слов не возжелать встретиться с ней, ведь на следующей неделе отпуск Светланы заканчивался и она улетала в Мехико! И не поспешить встретиться с ней, чтобы расспросить, а после рассказать, как целеустремлённая, гораздая до просвещения, упорная девочка из небольшого села Пески Петровск-Забайкальского района (малая родина Светланы) сумела построить свою жизнь и карьеру там, под голубым небом Мехико.

Живой рассказ Светланы впечатлил меня, думаю, он будет интересен и вам. Ведь не каждый день встречаешься с землячками, которые живут, образовываются, успешно строят свою жизнь и карьеру там, за кордоном. При этом, заметьте, ни на миг не забывая своё начало, истоки, семью и малую родину.

БГУ, Конфуций и китайский язык

Окончив местное педагогическое училище, героиня моего повествования перед выбором не стояла. Она стала студенткой филологического факультета Бурятского государственного университета имени Доржи Банзарова. Учёба давалась и нравилась. Светлана была одной из лучших, примерных студенток универа.

Кто бы мог тогда знать, что созданный в 2007 году на базе Восточного факультета университета Институт Конфуция, миссия которого – организация курсов китайского языка и культуры в местном учебном заведении, студенческие стажировки в Китае и обучение в Чанчуньском политехническом университете, в скором будущем круто изменит жизнь и судьбу юной Светланы Крупенниковой. Она оказалась в числе немногих счастливчиков филфака, которым бесплатно предложили после основных занятий в университете изучать китайский язык. Усердная студентка настолько серьёзно увлеклась им, что вскоре подалась в КНР – продолжить изучать язык на базе Чанчуньского политехнического университета. На пятом курсе родной альма-матер моя героиня училась удалённо. И вернулась на родину только к государственным экзаменам.

Когда диплом был на руках, некоторое время девушка работала в городе Улан-Удэ. Но судьба в очередной раз улыбнулась ей, и, подав документы на правительственную стипендию, она поступила учиться в университет Китая, снова оказавшись за рубежом.

Теперь уже твёрдо знала, куда едет (не то, что в первый раз), поэтому была уверена в своих силах, знаниях и в том, что у неё всё получится.

Шанс на счастье

Светлана поступила в магистратуру юридических наук Чанчуньского политехнического университета по специальности «Юриспруденция», предполагавшую четыре года очного обучения, один из которых – китайскому языку и три – специальности. Учёба была оплачена правительством КНР, комфортные условия проживания в общежитии одного из красивейших мегаполисов Китая – городе Чанчунь провинции Цзилинь. У Светы появилось много друзей. Из шестидесяти студентов курса иностранкой была он одна – светловолосая русская девушка из далёкого, сурового Забайкалья.

Первый год обучения пролетел, как миг. И успехи были явно налицо – из шести уровней освоения языка упорная Светлана преодолела четыре, да так, что усердную русскую студентку даже хвалили и ставили в пример другим строгие преподаватели.

Обучение специальности «Конституционное и административное право» оказалось большим испытанием. Искренняя Светлана и сегодня признаётся, для неё это стало катастрофой: словарного запаса не хватало, на лекциях казалось, ничего не понимает. Душили слёзы, охватывало отчаяние, и уже всерьёз подумывала – а не уехать ли? Вот тогда-то одногруппники взяли шефство над русской девочкой: помогали, подсказывали, брали в поездки и путешествия. Общаясь на китайском языке в непринуждённой обстановке, целеустремлённая и настойчивая Света постепенно освоила его, стала как рыба в воде. И учёба покатила.

Магистратуру она окончила успешно. В положенный срок ей вручили диплом, присудили степень магистра, особо отметив хорошее знание языка чанчуньской выпускницы.

К великому сожалению, по канонам Поднебесной, иностранцы, коей являлась моя героиня, не могут работать в стране юристами.

Сама себе режиссёр

Светлана не была бы Светланой, русской волевой девушкой, если бы и в этой ситуации опустила вдруг руки. Свободно общаясь на китайском, она устроилась в одну из транспортных компаний менеджером-представителем для российских клиентов, переехав на юг страны в город окружного значения Гуанчжоу. Когда, спустя время, офис компании здесь закрыли, на некоторое время россиянка осталась без работы. Упорная и целеустремлённая, Светлана организовала своё дело, оформившись в России индивидуальным предпринимателем. И занялась поставками из Китая промышленных товаров – от электроники до промышленного оборудования для фабрик и заводов. Слушаю и удивляюсь, как эта на вид хрупкая, нежная девочка сумела разобраться в деталях, моторах, всей прочей промышленной терминологии и кухне, да ещё на китайском языке. В этом ей немало помогли природная смекалка, вдумчивость, основательность да умная наука логистика, прогнозирующая, контролирующая и оптимизирующая поставку товаров, информацию и услуги.

По природе Светлана удивительно оптимистичный, позитивный человек, который не способен зацикливаться на одной лишь работе. Увлечённая, испытывающая страсть к путешествиям, за девять лет жизни в КНР моя героиня посетила немало её красивейших мест. Полюбила культуру этой страны, удивительную своеобразную кухню, обрела немало настоящих друзей.

Страстная путешественница побывала во многих странах Азии – Вьетнаме, Таиланде, Бали, Малайзии. С удовольствием посетила Турцию, побывала в Панаме, Эквадоре, мечтает совершить круиз по Аляске.

Пабло

Благодаря городу Гуанчжоу Светлана не разминулась с единственным в своей жизни любимым человеком – столичным жителем Мексики по имени Пабло.

Их судьбоносная встреча произошла, когда оба были уже взрослыми, состоявшимися людьми. Пабло к тому времени окончил Пекинский университет международных отношений и работал в одной из компаний, поставляющих товары из Китая в Мексику.

А познакомились молодые люди случайно – на занятиях латиноамериканскими танцами, которыми оба до сих пор страстно увлечены. Светлана к тому времени, как хобби, окончила онлайн-школу испанского языка, свободно владела им, поэтому языковой барьер молодым был не помеха.

Хотя, признаётся, Пабло тоже пытается одолеть русский. Такой же упёртый, целеустремлённый, гораздый до учения и хобби молодой человек. Их связали и деловые узы: оба активисты комьюнити – сообщества для достижения целей бизнеса, в котором немало деловых людей самых разных национальностей. Многие, и это не редкость, со временем выходят за рамки деловых отношений, и тогда рождаются счастливые интернациональные семьи.

Летом нынешнего года Светлана и Пабло связали себя семейными узами. Их бракосочетание прошло на одной из арендованных ранчо в красивейшем месте близ Мехико. Как водится, было белое платье и фата у невесты, строгий торжественный костюм у жениха, шестьдесят гостей семейного праздника, а ещё – море любви и океан счастья молодых.

Начавшаяся несколько лет назад пандемия, когда закрыли границы и въезды в страну, надолго тормознувшая ритм жизни многих, стала в немалой степени судьбоносной для Светланы и Пабло. Уехав накануне на каникулы из Китая, они надолго остались в Мехико – столице Мексики, родине Пабло. С тех самых пор героиня моего рассказа совершенно убеждена: нет никаких преград для встречи двух любящих сердец, созданных друг для друга. И ничего, что до того они жили на разных континентах, судьба всё равно свела их! Их чувства были проверены временем и расстоянием.

Вот так, прибыв, казалось бы, на время в Мексику, Светлана стала её жителем, обретя здесь своё женское счастье и свою вторую, мексиканскую семью.

Не могу не спросить, какой он, её Пабло? Думая, что в ответ услышу что-то типа: «Импульсивный, горячий латиноамериканец». Оказывается, отнюдь не стереотип, а очень обстоятельный, рассудительный, умеющий вовремя и без обид тормознуть импульсивную Светлану, которой во многих начинаниях бывает нужно всё и сразу. Вот и получается, что это в Светлане течёт горячая латиноамериканская кровь.

Вообще, молодые люди гармонично дополняют друг друга. Оба увлечены путешествиями, спортом, выходные начинают со стадиона или тренажёрного зала, оба футбольные фанаты. В студенческие годы, живя в КНР, Света играла в девичьей сборной команде по футболу. Здесь, в Мехико, не забросила своё увлечение, правда, теперь играет во флаг-футбол – командный вид спорта, более безопасный, чем большой футбол.

Мексиканская семья Пабло позитивно приняла его избранницу, которая гармонично вошла в неё. Несмотря на то, что родители Пабло – пенсионеры, это очень современная, увлечённая путешествиями по стране и миру супружеская пара. Сеньора (свекровь Светланы) хорошо вяжет и до сих пор занимается танцами. Сеньор (свёкор) – тоже активный человек. В большом доме с некоторых пор они проживают вдвоём, хотя из троих взрослых сыновей женат пока средний – Пабло. Дети уже самостоятельные, самодостаточные люди.

Мексика русскими глазами

Не могу не спросить – какие они, мексиканцы, люди мексиканских жгучих кровей? С её слов и уже из личного опыта – очень позитивные, темпераментные, приветливые, музыкальные, зачастую люди-праздники. Хотя жизнь не может не накладывать определённый отпечаток на их судьбы и характеры. Удивительно, что совсем незнакомые люди при встрече улыбаются, здороваются, прощаясь, говорят тебе вежливое: «До свидания».

Столица государства поражает своей античной культурой, где есть место современным бизнес-центрам, скромным одноэтажным домикам, ухоженным паркам и магическим деревенькам с их первозданным национальным колоритом и красотой.

Улицы Мехико – это красивейшая растительность, цветы, свежие соки, много вкусной уличной еды на любой кошелёк. С голоду здесь уж точно не умрёшь, смеётся Светлана. Хотя жизнь в Мехико дорогая.

Дома сеньора умеет удивить исключительными блюдами мексиканской кухни, которые ну просто настоящий взрыв вкусов. Светлана полюбила и приняла её, как когда-то китайскую. Русская кухня, рассказывает, кажется жителям Мексики немного пресноватой. Хотя Света, пусть и нечасто, но угощает свою мексиканскую семью чебуреками, пельменями, которые они по достоинству оценили. А по особым, торжественным случаям, например, в дни рождения домочадцев, и тортом-медовиком может побаловать. Правда, теперь сеньора вносит в крем для пропитки коржей медовика сок лимона или нечто подобное, для остроты вкуса.

В порядке вещей теперь для русской девушки на завтрак не только традиционный омлет, но и жареные кактусы, по вкусу напоминающие болгарские перцы. Она обожает кактусы в разных видах – маринованные и солёные. Оценила мексиканские такосы, буррито, тортилью, блюдо моле де ойя… От одних названий у меня потекли слюнки, как, должно быть, это пикантно и вкусно! Хотя Света, бывает, скучает по традиционным русским пельменям и маминым блинчикам.

Удивительно, но у себя дома, рассказывает, мексиканские жители ходят в обуви. Не принято здесь при входе облачаться в уютные домашние тапочки или шлёпанцы. В прихожей нет полки для обуви. Но Светлана не изменила русским традициям: войдя в дом, надевает тапочки, чем до сих пор удивляет ближних. Точно так же многому «из русского» поражался и её Пабло, когда они несколько лет назад приезжали в Петровск-Забайкальский, чтобы познакомиться с семьёй Светы. Был сезон, и молодые отправились на картофельное поле, чтобы подкопать свежей картошечки к обеду. Пабло очень удивлялся тому, как растёт русская картошка. Ему многое было в диковину и интересно. А больше всего из русского понравился квас из бочки на площади Советов в городе Улан-Удэ. К слову, русская семья Крупенниковых позитивно отнеслась к иностранному зятю, приняв его в семью как родного.

Светия, Светея, Стебия…

Не могу не удивиться тому, как называют нашу скромницу в столице Мехико. В семье давно уже запомнили и запросто называют – Света. А вот знакомые до сих пор интерпретируют имя на разные лады: для одних она СвЕтия, для других – СветЕя, для третьих – СтЕбия. Она и не думает обижаться, они же не со зла! Тем более, так её имя звучит хоть и непривычно, но по-новому и красиво.

Мексика приняла Светлану, и она, в свою очередь, полюбила её загадочные, непередаваемые красоты, её климат, где круглый год лето и где самой низкой температурой может быть +8 градусов, да и то в ночное время.

Прекрасное далёко

На вопрос, считает ли, что всего в своей жизни добилась сама, ответила откровенно: «В одиночку победить невозможно!» В судьбе всегда принимали участие родные люди. Ещё студенткой, когда юная Светлана впервые собралась уехать в Китай, за границу, мама Анна Михайловна мудро сказала: «Решай сама! Попробуй». Всегда верили в неё любимые сестра Алёна, брат Алексей, добрейшей души бабуля Нина Алексеевна Максимова, светлая ей память.

В жизни, убеждена героиня моего рассказа, ей всегда везло и везёт на хороших людей и счастливые встречи. И сквозь годы не утрачены связи с друзьями из родного села Пески, городов Петровска-Забайкальского, Улан-Удэ, как и с теми, с которыми довелось жить, учиться, мужать и становиться сильнее духом. А семья всегда была и остаётся самым главным и дорогим в её жизни, несмотря на то, что сейчас их разделяют сотни тысяч километров. При первой возможности она, проделав неближний путь с пересадками, летит сюда самолётом, чтобы обнять дорогих людей. Родные стены дают ей силы оставаться на плаву при столь интенсивном ритме и идти по жизни дальше.

Что греха таить, признаётся: там, за кордоном, совсем юной, ей нередко становилось и грустно, и одиноко, не хватало родного тепла и общения, когда вокруг звучала чужая речь, окружали сотни незнакомых людей. И сегодня, в совершенстве владея тремя иностранными языками –английским, китайским, испанским, Светлана ни на миг не забывает родную речь. А на своей личной странице в социальных сетях, как истинно русский человек, пишет стилистически, синтаксически и орфографически грамотные комментарии о своей сегодняшней жизни на русском, заметьте, языке. Уважаю грамотных людей.

Вот такая она, наша Светлана Крупенникова, которую можно смело назвать победительницей по натуре (бывало, и над собой тоже), самодостаточной личностью, образованной деловой женщиной, стремящейся ко всему новому.

«Счастлива ли ты?» – традиционный вопрос на прощание после нашей, прямо скажем, многочасовой беседы. И нисколько не удивляюсь ответу своей целеустремлённой, способной дойти до вершины Эвереста, землячки: «Я счастливая и везучая!»

Татьяна ГОРОДЕЦКАЯ,
фото из личного архива Светланы Крупенниковой

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)