А в Монголии – Цагаан Сар!

Белый месяц охватил планету праздничным вихрем. Буряты, монголы, китайцы встречают Новый год по лунному календарю. Забайкальцам ближе всего традиции Сагаалгана. Но обычаи других народов, празднующих приход весны, не менее интересны.

Скачки, кости, буузы

В социальных сетях Монголии опубликована заметка школьника Амгалана, которая привлекла внимание своей искренностью и простотой. Поинтересуемся, что пишет о празднике Цагаан Сар юный представитель «Страны синего неба».

В канун Цагаан Сар, – пишет мальчик, – я встал рано утром, сходил в школу, а затем взялся помогать маме готовить праздничный обед. Последние несколько дней она постоянно хлопотала на кухне. После вкусного обеда мы, соблюдая праздничные традиции, устроили небольшие скачки на лошадях.

Точно так же, по традиции, расседлав лошадей, мы дружно сели играть в кости. Игра называется «алаг мэлхий» («пёстрая черепаха», в канун Нового года в Монголии существует традиция игры в кости, считается, что удача будет весь год сопутствовать тому, кто станет победителем в этой игре. – Прим. перевод.). И я выиграл!

Рано утром в первый день Цагаан Сар я вышел на улицу, глубоко вдохнул морозный воздух, закрыл глаза и произнёс тарни из шести слов (тарни – короткое словосочетание в буддизме, которое придаёт человеку душевные силы. – Прим. перевод.). Этому меня научила бабушка ещё в раннем детстве. Настроение – отличное!

Затем мы всей семьёй пили душистый молочный чай. А бабушка подала на стол ещё дымящиеся буузы.

В этот день я поздравил своих родителей с Новым годом, пожелал им долгой и счастливой жизни, поблагодарил за то, что они делают для меня. После обеда мы пошли с подарками навестить наших родственников. Очень приятно повидаться с родными людьми, а ещё очень любопытно послушать, что рассказывают старшие.

Я рад, что наш монгольский народ придерживается своих традиций и гордится национальными костюмами. Во время праздника я посмотрел по телевизору народные танцы, скачки и хорошие художественные фильмы. Думаю, что Цагаан Сар и должен быть таким…»

От Китая – анекдот

Перевести на русский язык шутки народа другой страны не так сложно, однако донести суть юмора совсем непросто. Поэтому пришлось тщательно выискивать среди китайских анекдотов понятный для россиянина юмор. Вот что получилось.

На Новый год в одну семью пришли в гости родственники. Четырёхлетний сын хозяев дома с энтузиазмом подкладывал гостям в тарелки овощи и фрукты. Гости умилялись: «Какой умный и добрый мальчик!» На что его мама сказала: «Он действительно умный: подкладывает вам только то, что не любит есть сам».

Перед Новым годом сын позвонил отцу.
Отец: «Сколько денег у тебя осталось?»
Сын: «У меня появилась девушка, и все деньги я потратил на неё».
Отец: «Ну ты хоть познакомь меня с ней».
Сын: «А девушка от меня ушла».
Отец: «Почему? Вы поссорились?»
Сын: «Нет. Просто у меня кончились деньги…»

Во время китайского Нового года отец отчитывал сына за то, что тот допоздна играет в компьютерные игры на телефоне: «Я прочитал, что одна девочка ослепла от долгих игр на телефоне». Сын на это ответил: «Не волнуйся, папа. Я же мальчик, а не девочка!»

Не получил подарков на Новый год? Не грусти, ведь ещё будет праздник «Встреча весны», День святого Валентина… Постепенно ты к этому привыкнешь.

Моя жена недавно увлеклась детективными романами и только что дочитала один из них. Я спросил её, что интересного в этом последнем детективе? Жена ответила: «Я узнала много для себя полезного. Если, например, ты заведёшь любовницу, то я смогу создать ситуацию, в которой вы оба погибнете, и это будет выглядеть как несчастный случай».

На свадьбе ведущий: «Чей же это мужчина – такой красавчик?» Невеста застенчиво откликнулась: «Мой жених». «А чья же это такая красивая женщина?» Жених поспешил ответить: «Моя мама». После этого сцена сразу развалилась – не выдержала столько лжи…

Вероятно, чтобы смеяться над этим от души, надо быть немножко китайцем!
Остаётся только поздравить читателя с Новым годом по лунному календарю на китайском языке: «Чуньцзе куайлэ!»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)