О сохранении языкового разнообразия

В статье «Земли» от 10 января «Хамнигане кыринской земли» затронут вопрос о «прерванном» хамниганском языке. Тема очень актуальна для Забайкалья ещё и тем, что ЮНЕСКО присвоила бурятскому языку статус «находящегося под угрозой».

Для обобщения международного опыта в сфере сохранения языков малочисленных народов предлагаю ознакомиться с кратким переводом статьи на babbel.com об американской «Ассоциации сохранения исчезающих языков».

«В Нью-Йорке говорят более чем на 10% из примерно 7000 языков мира. Различные империи и национальные государства действовали по-разному, но языки меньшинств часто становятся мишенью – как только этот маркер идентичности и солидарности устранён, национальную группу становится намного легче контролировать.

Некоторые люди рассуждают так: «Ну, если бы мы все говорили на одном языке, разве не был бы мир во всём мире?» И как мы все знаем, это, конечно, не гарантия мира. Только подумайте обо всех гражданских войнах, когда противоборствующие стороны говорили на одном языке. Факт остаётся фактом: поскольку национальные государства стали основной глобальной формой управления за последнее столетие, то они всё больше стремились контролировать своё население и стандартизировать целый ряд вещей, включая то, как люди говорят.

На самом деле системы образования мира из-за стандартизирующих мотивов национальных государств очень мало отражают языковое разнообразие. Между тем, проводится работа с национальными сообществами и документирование фактического языкового разнообразия. Пока ещё есть время, всё это выполняется очень немногими энтузиастами. Наша Ассоциация сохранения исчезающих языков осуществляет проекты по созданию детских книг и кинофильмов, а также организации занятий по изучению и сохранению языков малочисленных социальных групп. Вопросы финансовой поддержки в этом деле являются очень важными. Правительство США частично финансирует преподавание языков коренных американцев, но этих денег совершенно недостаточно для поддержки других языков.

Если язык плохо задокументирован или о нём мало известно, то нам приходится полагаться на небольшое количество оставшихся его носителей, чтобы составить хоть какое-то учебное пособие или самоучитель. Современные технологии позволят сделать многое в документировании исчезающих языков и в их развитии. Ведущие лингвисты сходятся во мнении, что ежедневное общение в семье на родном языке является основой сохранения о возрождения языка».

Сергей Акулов,
по материалам babbel.com, reforum.io
Фото hellolanguage.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)