От Зугмары до Новой Зеландии

Каждую весну с 2014 года люди в разных уголках мира пишут Всебурятский диктант «Эрдэм». Признаются: «Напишешь «Эрдэм» – как на Родине побывал!» Хорошее дело? Отличное! А начало своё Международная социально значимая образовательная акция берёт в Забайкалье: если от этих точек на карте протянуть нити-лучи, то сойдутся они в Агинском округе. А держать светящуюся связку будет в том числе Ханда Загдаева. С ней мы созвонились после «Эрдэма-2022».

Ханда Батомункуевна – одна из организаторов проекта. Рассказывает, что начался он в 2014 году по инициативе Читинского отделения РАНХиГС (Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ).

Однако в Агинском округе ежегодный диктант на бурятском языке проводили и раньше. Он был исключительно окружным и назывался «Эрхим»; одноимённый ещё в 2019 году писали, например, в Улан-Удэ. Новый диктант – «Эрдэм» («Знание») – уже ни с чем не перепутать: он шагнул далеко за пределы Забайкалья и даже страны. С 2016 года активно включился Красноярск (Красноярское землячество). Один из постоянных участников-городов – Санкт-Петербург. Пишут диктант в Москве, Монголии и Китае… Люди привыкли и стали с нетерпением ждать, когда уже весна и «Эрдэм».

Но именно Агинское все эти годы оставалось ключевой площадкой проекта. «Активно подключилась администрация округа, и на протяжении семи лет мы участвовали как партнёры – помогали в подготовке текстов, записи видеоверсии, проводили диктант на своих площадках…» – рассказывает Ханда.

В 2021 году агинчанам передали права основного организатора, и вот уже вторую весну штаб Всебурятского диктанта находится не в Чите, а в администрации Агинского Бурятского округа.

О результатах говорят цифры. В 2014 году, когда «Эрдэм» проходил впервые, участие в нём приняли около 400 человек. В 2020-м (за год до передачи Агинскому) – 800. В 2021-м – 3905. Значительно расширилась и география – аж до Новой Зеландии дошёл Всебурятский диктант!

«Продвижению, – объясняет Ханда, – очень помогло сотрудничество с блогерами, которые занимаются популяризацией бурятского языка, в том числе в других странах. Узнав об «Эрдэме» в блогах, люди выходили уже на нас: «Хотим участвовать». Также мы установили контакт с различными землячествами. Некоторые и не знали о проекте. А когда узнали, то немедленно присоединились. Так было, к примеру, в Ямало-Ненецком автономном округе, в г. Салехард…»

То есть работа была выстроена адресно и индивидуально, и, по всему видно, проводят её организаторы едва ли не круглый год. Хорошо представлен проект в социальных сетях, и если вы, заинтересовавшись, захотите стать его участником или даже региональным координатором, на официальных страницах «Эрдэма» указаны все контакты. Ещё способ, подсказывает Ханда Батомункуевна, – выйти на администрацию округа: вся информация поступает сюда.

Устроено так: «Есть главный штаб – Администрация Агинского Бурятского округа. Штаб поддерживает связь с региональными площадками. Есть координаторы в регионах, где организуются очные площадки написания диктанта, мы их сопровождаем – подготавливаем, разрабатываем макет афиши и сертификатов так, чтобы были с учётом бренд-бука «Эрдэм», но с учётом логотипа той организации, которая является региональным координатором. Например, в г. Магадан есть бурятское землячество, и мы указываем все логотипы на всех сертификатах, которыми они пользуются при организации площадки на месте. Сопровождаем их информационно, то есть на своих ресурсах рассказываем, что в Магадане там-то такого-то числа пройдёт «Эрдэм». Готовим текст. Текст готовит Ассоциация учителей бурятского языка Забайкальского края. Такой, который будет и интересен участникам, и в то же время не очень сложный и не очень лёгкий – тут важно соблюсти баланс. Чтобы написать диктант могли не только взрослые, но и дети. Вот у нас самый молодой участник в этом году – 10 лет, в Усть-Ордынском Бурятском округе».

Даже среди детей, рассказывают организаторы, есть очень грамотные знатоки бурятского письменного языка. Порадовала 9-классница из Улан-Удэ – ни единой помарочки!

Как у любого диктанта, подводятся итоги. Есть критерии оценивания, балльная система. Набрал определённое количество баллов – получай сертификат отличника. В этом году, уже проверяя работы, решили дополнительно поощрить самых грамотных: уж очень согрели они учительские сердца!

Нынешней весной диктант писали 12 марта. Впервые – не единовременно, потому что так удобнее с учётом разных часовых поясов. Было 5504 участника (500 человек писали диктант онлайн).

Много это или мало? Как посмотреть. Конечно, землян, которые говорят на бурятском языке, на планете гораздо больше. Но не все из говорящих осмеливаются на нём писать.

Способен ли диктант «Эрдэм» повлиять на ситуацию? Вероятно, да, ведь число его поклонников растёт, и организаторы надеются на его многие лета и растущую популярность.

Дело ведь не в «контрольном срезе», не в буквах и запятых. «Люди звонят, пишут отзывы… Признаются, что когда пишешь «Эрдэм» – как будто на Родине побывал, – улыбается Ханда. – Надо сказать, что и текст подбирается такой, что поможет душе вспомнить родное, забытое. И многие, кто участвуют постоянно, признаются, что, находясь далеко от дома, хотят чувствовать связь с родной землёй. Ну где ещё, в какой ситуации, выпадет возможность что-то написать на бурятском языке? Если только самостоятельно и специально этим не заниматься».

Поэтому практически все пишущие на онлайн-площадках надевают национальную одежду. Поэтому бюджетное финансирование минимальное, по большому счёту всё происходит на общественных началах и инициативе людей. Координаторы в регионах, бывает, на свои средства арендуют помещения, распечатывают сертификаты, афиши, тематические календарики и т.д.

Свой мерч (продукция с логотипами) у Всебурятского диктанта тоже есть – организатор заказывает симпатичные блокноты с небольшим словарём, авторучки для награждения умников и умниц. «Вот и весь наш бюджет, – смеётся Ханда. – Остальное – силами энтузиастов и патриотов. Поэтому – огромная благодарность! Это действительно народный проект. И люди, которые всё это готовят, организуют, берут на себя ответственность, смелость, – настоящие волонтёры. Душой и сердцем болеют за свою Родину, за бурятский язык».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)