Поэт, воспевавший деревню

Детство в родной деревне – для многих самое родное и грустное воспоминание. Поэтому немало поэтов и прозаиков писали о деревне. Эти произведения – самые трогательные и красивые, потому что они сложены из искренних переживаний.

Сейчас речь пойдёт о творчестве японского поэта Исикава Такубоку. Почему именно этого поэта? Такубоку – один из немногих зарубежных поэтов, который не только воспевал родную деревню, но к тому же был влюблён в Россию и русскую культуру. Хотя поэт не был в нашей стране, он даже свою дочь назвал русским именем:

 

Русское имя Соня

Я дал дочурке своей.

И радостно мне бывает

Порой окликнуть её.

 

Такубоку родился и вырос в деревне, и любовь к родному краю пронёс через всю свою жизнь:

 

Что б ни случилось со мной,

Я не забуду тебя,

Деревня моя Сибутами!

Со мною горы твои!

Со мною реки твои!

 

Пять долгих лет,

Как уехал я из деревни.

И вот – заболел. Во сне

Мне слышится снова

Голос кукушки.

 

Как сердцу мил

Родной деревни говор!

На станции

В толпу вмешался я,

Чтоб только поскорей его услышать.

 

Даже восхищение красотой девушки у поэта в сравнении с колосом пшеницы:

 

О, как любила она

Запах

Колосьев пшеницы!

Глядя на брови её,

Сердце я потерял.

 

Такубоку хорошо знал все радости и горести деревни и искренне сочувствовал нелёгкой жизни сельчан:

 

Сегодня отказались от вина

В деревне многие крестьяне,

Но завтра

От чего откажутся они,

Когда ещё труднее станет?

 

Дома продают,

Пьют вино беспробудно…

Так гибнут люди в деревне моей.

Что ж сердце тянется к ним?

Сергей Акулов,
по материалам сайтов imwerden.de, m.ok.ru.
Фото с сайта ru.pinterest.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)