На Варвару и щёчки – клюквинки

(сказка-быль из серии сказок «Дедово зеркальце»)

«…кашу кушай, а сказки слушай: умом да разумом смекай, да на ус мотай…»

Посвящаю моим родным, деду Петру Тихоновичу и бабушке Марии Евгеньевне Хмéлевым.

С мороза зашёл прадед Матвей. Занёс охапку смолянистых дров. Его бородка покрылась лёгким куржаком. Отряхнувшись у печи, он обратился к девчушке:

– Выгляни-ка, Поленька, в окошко. Что там наш барбос Бóбка-то делает?

Шустрая правнучка одним мигом подбежала к высокому оконцу за белыми шторами с ручной вышивкой в цветочек. Взволнованно воскликнула:

– Ой, деда-а-а, он свернулся кала-а-ачиком и лежит у себя в будке-домике.

– Во-о-от! Знать, мороз будет завтра, Полюшка. Примета такая в народе есть, коль собака-то из конуры не выходит – холодно на дворе будет на другой день.

– Так завтра ж Варвара придёт. Посему и быть морозу, – добавила к сказанному прабабушка Василиса, бросив взгляд на яркий перекидной календарь, висевший над кухонным столом на свеженьких обоях.

Округлив и без того большущие глазки, Поля с глубоким придыханием переспросила:

– К нам завтра в гости Варвара придёт? Подружкой мне новой станет!?

– Нет, дитятко, ты всё не так поняла. День семнадцатого декабря на Руси называют днём Варвары. Посмотри-ка, зима уж во дворице давно, а только всё тепло-о-о да тепло стоит. Хоть снеговца-зима и не носит тепла, тóльки уж как Варвара-то придёт, так и «заварвáрит» повсюду лютые холода. Мглою мороком покроет небо ясное. Скроет холодом солнце красное!

– М-о-ороком? А это как, бабушка? – удивилась правнучка, присаживаясь на стульчик напротив Василисы, тщательно расправляя под собой подол домашнего платьица в красный горошек.

– А вот как. Помню, когда я-то ещё маленькой была, вот как ты сейчас, то моя бабушка завсегда-а в этот день не раз говáривала: «Трещит на дворе Варюха: береги нос да ухо!» Очень скоро, Поленька, день начнёт прибавляться. А тёмные зимние ноченьки короче станут.

Дед, пригладив русый с проседью затылок, посадил на руки притихшую девчоночку. Завёл за детское ушко выбившийся из-под бархатного ободка шёлковый локон светлых кудрей. С юморинкой продолжил:

– У нашей-то бабы Василисы вс-ё-ё побасенки да говорки всяки на все случаи жизни. Не переслýхать и за день! Тóльки и прадед Матвей, внученька, то же не лыком шит. И мы сказки сказывать умéм. Чай на родине Снегурки живём средь лесов Берендеева царства! Энто в нашем лесу Снегурушка-то однажды растаяла от любви. Да-да! Ещё с лохматых времён в нашей костромской сторонушке поселилась Красота народных сказок да родились вся-я-якие былины русские. Слухай, родименькая, тапéрь и прадедушку.

Поля обняла деда за шею тоненькими ручонками с розовыми пальчиками и во все глаза уже смотрела в родное лицо. Матвей, казалось, только и ждал этого момента. Сию же секунду старик вдохновенно повёл свой кружевной затейливый сказ:

– На Варвару-то, Поленька, Мороз Иванович – отец Снегурочки – по лесу бродит. Хлопнет он в ладоши в красных вязанках, так все деревá-то вмиг и оденет в белые тёплые шубки. Вздохнёт лютый дед, и реки-то крепко в лёд до самой весны, как есть, закуёт. Скажет слово, а оно в снежинку-то и превратится. Песню запоёт, а она в метель оборотится. А как в лицо-то уж кому дохнёт Мороз-красный нос – так глáзыньки-то сразу в инистый кýржавень и завернё-ё-ёт. И никому-то нет пощады от Морóзушки в сей день. Потому-то дома надобно сидеть на печи, чтоб Мороз-трескун пощёчин не надавал. Не то от тех пощёчин-то сердитых щёки краснее журавлинки – клюквы красной ягодки – загорят. Так уж угодно Морозу в Варварин день во лесу чудить, дитятко!

Впечатлительная девчушка звонко хлопнула себя ладошками по коленям. Не на шутку удивившись, возмущённо поинтересовалась:

– Вот это да-а-а! Прям так и надаёт пощёчин, деда!? А если я всё равно на улицу гулять пойду? Тогда что?!

– Но, а коль уж на улицу-то поёдёшь, так одевайся в меховую шубку, вязаный шарф да в тёплы кáтанки, что большой человек, что ма-а-ахонький. А не то, Поленька, грозный Морозушка хватит тебя за любопытный нос да за щёчку румяненькую невзначай куснёт.

Девчушка насторожилась, заглянула в дедовы правдивые глаза и растерянно уточнила:

– Да-а-а? А когда же мы пойдём с тобой в лес искать Новогоднюю сказку, которую Леший спрятал от малых деток, если Дед Мороз-то не велит? Ведь снегом Варвара заметёт Снегурочкину сказку. Как потом её найдёшь?

Матвей улыбнулся, легонько стукнул кончиком пальца по курносому носику девочки. Мудрёно ответил:

– Хе-хе! А вот как придёт Коляда, народившись ярким молодым солнышком на небе, так и придёт тот день, чтобы нам сказку-то Снегуркину идти искать. Поняла, коза-дереза?

Часто хлопая выпученными глазёнками, придя в замешательство, Полечка удивлено возмутилась:

– Как же мы узнаем, что он пришёл, этот Коляда? И вообще… Кто он такой? Из какой такой сказки или мультика? Что-то я не припо-о-омню, дедка.

Прабабушка ласково погладила по светлой головушке Полечку и вполголоса запела:

– На исходе декабря, утром солнечного дня, по зиме, да в холода уродилась Коляда-а-а…

Поцеловав девчушку в щёчку с ямочкой, мягко добавила:

– Всему своё время, дитятко. Мы с дедкой обязательно тебе скажем, когда взойдёт Коляда да растолкуем, что почём. А пока поди-ка, вот, налей из кувшина, в блюдце молочка для нашего Домового Кокси. Да оставь своё угощенье у печки. Утром-то и узнаем, принял он его аль нет.

Поленьке всегда не хватало терпения, которым, к примеру, отличалась её деловая предприимчивая мама. Она послушно сделала всё, как велела ей прабабушка, но тут же поинтересовалась:

– А вы не забудете мне напомнить, что пришло время Коляду на небе смотреть? Мы летом с мамочкой с балкона видели только затмение Луны в бинокль. Но Коляду-у-у ещё ни разу не наблюдали!

– Полно печалиться-то, солнышко! Придёт время – всё и узнаешь. Потерпи чуток, Полинка-малинка. А пока, давай-ка, будем укладываться почивать. За окошком-то во двóрице, глянь, давн-о-о-о уж сутёма. Стемне-е-ело всё вокруг. Посмотри, одни только звёзды светят да гулёна-месяц в ночи освещает поздним прохожим путь. А утро-то вечера, заинька, завсегд-а-а-а мудрене-е-е…

Малахова Ольга, п. Чернышевск

Один ответ на “На Варвару и щёчки – клюквинки”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)